Ezechiel 28:6

SVDaarom zegt de Heere HEERE alzo: Omdat gij uw hart gesteld hebt als Gods hart;
WLCלָכֵ֕ן כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה יַ֛עַן תִּתְּךָ֥ אֶת־לְבָבְךָ֖ כְּלֵ֥ב אֱלֹהִֽים׃
Trans.

lāḵēn kōh ’āmar ’ăḏōnāy JHWH ya‘an titəḵā ’eṯ-ləḇāḇəḵā kəlēḇ ’ĕlōhîm:


ACו לכן כה אמר אדני יהוה  יען תתך את לבבך כלב אלהים
ASVtherefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,
BEFor this cause the Lord has said: Because you have made your heart as the heart of God,
DarbyTherefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,
ELB05darum, so spricht der Herr, Jehova: Weil du einen Sinn hegst, wie eines Gottes Sinn,
LSGC'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,
SchDarum spricht Gott, der HERR, also: Weil du dein Herz dem Herzen Gottes gleichgestellt hast,
WebTherefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thy heart as the heart of God;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs